2008年1月1日 星期二

新年新氣象























謹以我的新年辮子祝大家在新的一年裡, 所有合理的願望都能實現!

很喜歡「新年新氣象」這五個字,很喜歡從"心"開始煥然一新的感覺。

從學生時代起就有寫新年願望的習慣,只寫給自己,期許年年有進步。這幾年的年終回顧發現自己越來越能實現新年願望,我想是因為越來越知足也活得越來越簡單的緣故吧!

回首07年, 最大的收穫是重新接觸老子及其他經典古籍, 並因此得到啟發。有次在博物館當義工寫書法時,一位老先生拿著一張紙來找我,希望我以中文原文寫出紙上他喜歡的那個句子,紙上以德文寫著: "Lao Zi -- Im Unglück steckt oft Glück. Im Glück steckt oft Unglück."

當時覺得有點尷尬,因為我無法提供真正的原文,只能將老先生給我的德文譯成中文: "禍福相倚"。後來查了書,才知道老子的原文是: 禍兮,福之所倚;福兮,禍之所伏。
的確,世間真的沒有絕對的事,那天不知道原文的尷尬,正好成為我重新接觸老子智慧的動力!

那次之後,我決定要開始深度閱讀老子,一讀就迷上了老子那極簡的生活美學。老子精簡而充滿哲理的語句成了我練字時的首選。中學時代國文老師教過的東西,這下全都回來了,也想起老師其實是個老子迷,曾教給我們許許多多老子的寶貴智慧。可惜我上了大學後,讀的全是外文書,中文的經典古籍,一點一滴慢慢忘光了。

現在能在瑞士重拾經典,真是意外的福氣! 在此與大家分享我的福氣!

並祝大家

新 年 新 氣 象 !

沒有留言:

張貼留言