2006年3月10日 星期五
瑞士嘉年華應景食品(下) - 油炸麵包 (Berliner)
照片上的點心名為"Berliner", 字面上的意思是 "柏林人", 發源地是德國
但是有趣的是, 聽說這道點心在德國多數地區都稱為"Berliner",
只有在柏林不稱為"Berliner", 而稱為"Pfannkuchen" (=英文的"pancake")
為什麼會把Berliner歸為瑞士嘉年華的應景食品呢?
因為每年嘉年華前後, 附近幾乎每家麵包店都會賣
但婆婆一定是自己做這道點心, 公公也只吃婆婆做的
我也就乖乖的延續這個家族傳統嘍
以下是就是我的家族配方, 來源: 我婆婆
材料: (8個份)**
新鮮酵母 20g 或 乾燥酵母 6g, 溫牛奶 125ml, 糖 一大匙
A = 奶油 40g, 麵粉 250g, 蛋白 一個, 半個檸檬的皮末, 糖 50g, 鹽 一小撮
果醬 適量, 細糖粉 適量
做法
1. 盆中放入酵母跟糖然後將溫牛奶倒入,攪拌均勻, 靜置30分鐘
2. A倒入盆中充分搓揉到均勻且表皮光滑, 蓋上濕布發酵一小時
3. 麵糰放工作檯上, 邊揉邊滾圓, 盡量擠出空氣, 然後蓋上濕布鬆弛五分鐘
4. 將麵糰切割八等分(每個約60g), 整成球形後稍稍壓扁, 蓋上濕布發半小時
5. 定溫油炸鍋預熱到170度
6. 小心將麵糰入鍋,兩面各炸2~3分鐘
7. 起鍋後放廚房紙巾上吸除過多油脂
8. 稍放涼後,將擠花袋裝上最細長的"嘴",把果醬"注入"麵包內
9. 放盤中, 篩上細糖粉就告完成了
每次做這道點心就會非常想念我姐姐
因為姐一直很愛吃"雙胞胎" (她也真的生了雙胞胎!!)
我覺得Berliner不加果醬的話, 風味與雙胞胎神似
**婆婆的食譜是雙倍份量
但是我覺得這道點心隔天風味就差多了
所以每次都是做八個,一家四口一天就可以吃完,
想吃的時候我再做 因為 新 鮮 的 最 好!!
****************************************************************
訂閱:
張貼留言 (Atom)
乍看,以為妳去麵包店買了八個Berliner回家擺在盤子裡照相,
回覆刪除天哪!連"柏林人"都homemade,
真是氣死我這個臺灣人!
妳婆婆是有幸娶到賢媳,
若娶到我這種,再了不得的家族傳統也只能是"拎叨A代誌",
話說回來,我ㄤ超愛這甜點,
改天抱著必死的決心也來試做看看!
看到照片眼睛大亮
回覆刪除以為是你買
結果不出所料是出於妳的手,
真的很厲害
羨慕羨慕你的小孩跟先生啦!!
Abgela
回覆刪除看到它的切面很鬆軟,我先生一定喜歡,
只是他胖喇!或許給他吃一次喇!哈哈
謝謝你的分享
Dear Angela ,
回覆刪除It is good news to hear you will come back to Taiwan
and now i am so hungry especially watch the Berliner
Take care
看起來好好吃哦!! 我忍不住要流口水了呢!~~~
回覆刪除請問這是Donut的一種嗎?
回覆刪除Angela
回覆刪除安雅的水荳好了嗎﹖她有乖不抓癢麼!
祝安雅快快康覆!
看起來好吃喔! 請問妳發酵時室內溫度大概多少呢?
回覆刪除真的是還好有妳這個巧手媳婦,
回覆刪除才能延續家族的味道!
妳婆婆一定很滿意吧!
我也喜歡吃雙胞胎,上次淒風苦雨地,
還特別跑到八里渡船頭去找姊妹花,
結果店沒開!唉!
這個一定好吃!
觀看照片沒吃到,口水都流出來了,我要當妳家的小朋友!
回覆刪除好想吃吃妳親手做的
回覆刪除我也好喜歡吃雙胞胎
可惜沒有生雙胞胎
不過若生了雙胞胎一定忙死我了
一定會忙到沒有時間到妳這留個言 呵呵
To韋媽媽 & Samantha
回覆刪除若是買來的東西我一定會註明
我家老公還不吃外面買來的呢
說是果醬太少口感又不夠蓬鬆
To ziemon
謝謝你關心安雅!!
她已經完全康復只等結痂掉落
還有 我老公也胖得很
但是他說傳統佳節美食非吃不可
To Ting
我們台灣見嘍
To Carriec
真的挺好吃
以你的手藝絕對可以做出來的
To Mars
應該可以這麼說吧
Anja就曾說這是沒有洞的甜甜圈
To Carrie Lu
發酵時的室溫是23度左右
其實發酵時間跟室溫都是參考值
你很有經驗 一定沒問題
To 小ㄚ
原來你也愛吃雙胞胎
只是為什麼要千里迢迢跑到八里
別的地方沒賣嗎
To 安安
你人在瑞士
Berliner應該到處買得到
別流口水了
To Joanne
忘了署名還好有網址
你也愛吃雙胞胎啊
姐姐下回不會忘記你的
八里三姊妹的雙胞胎特別有名呢!
回覆刪除而且,說真的,中南部好像很少見到雙胞胎!
這兩年台南有!台中,我沒看過!
你以前看過嗎?
哈囉~
回覆刪除第一次來玩~
我是卡拉貓~
剛好我住在柏林耶~~
是ㄉㄟ~~
那郭"Berliner"在柏林叫"Pfannkuchen"
可是呢!
在柏林以外地區,點Pfannkuchen的話,
會給你一份"Eierkuchen"(在柏林的稱謂)
類似Creps(蛋+麵粉皮,台灣是不是叫法國鬆餅?)~
其實我覺得超像蛋餅的拉!!!
真的很好玩耶!!
之前上語言班時,
老師也有教,
小麵包在各地也都有不同名字!
可是我已經不記得拉!!!
:)
HI! 卡拉貓
回覆刪除謝謝你的分享嘍
只能說世界真奇妙,是吧!
歡迎以後常來逛逛